Radio Jura Home

Gramy dla Was od 10 lat • Częstochowa 93.8 FM Słuchaj Online Facebook YouTube Twitter

Nie żyje Irit Amiel. Pochodząca z Częstochowy poetka miała 89 lat

Facebook Twitter

Pod koniec lat siedemdziesiątych studiowała filologię, historię i historię literatury, odbyła również studia translatorskie. Po nich zajęła się tłumaczeniami poezji i prozy z hebrajskiego na polski i z polskiego na hebrajski.

www.czestochowa.pl

Debiutowała w 1987 przekładem wspomnień Marii Hochberg-Mariańskiej i Mordechaia Pelega pt. Wśród przyjaciół i wrogów. Poza gettem w okupowanym Krakowie. Tłumaczyła m.in. opowiadania Leo Lipskiego, Marka Hłaski, Hanny Krall, Henryka Grynberga, wiersze Wisławy Szymborskiej.

Pierwszy tomik własnych wierszy (w języku hebrajskim) ogłosiła w 1994, a prozy – w 1999. W Polsce ukazało się 5 jej tomików poetyckich: Egzamin z Zagłady (1994, 1998) Nie zdążyłam (1998) Tu i tam (1999) Wdychać głęboko (2002), Spóźniona (2016), a także zbiór opowiadań Osmaleni (1999) oraz książki Podwójny krajobraz (2008) i Życie – tytuł tymczasowy (2014).

Utwory Irit Amiel drukowano m.in. w paryskiej Kulturze i Zeszytach Literackich. Dwukrotnie nominowana do nagrody Nike. W 2014 otrzymała Honorową Nagrodę Miasta Częstochowy w dziedzinie kultury. W tym samym roku po raz ostatni odwiedziła Częstochowę.

Źrodło: Biuro Prasowe UM Częstochowy.

Najnowsze

R E K L A M A

Polecamy dzisiaj

Jak mija dzień? Sprawdź najważniejsze wiadomości z 6 marca 2021